Спеціальність: В 11 Філологія
Спеціалізація: В11.041 германські мови та літератури (переклад включно), перша – англійська
Освітня програма: «ГЕРМАНСЬКІ МОВИ ТА ЛІТЕРАТУРИ (ПЕРЕКЛАД ВКЛЮЧНО), ПЕРША – АНГЛІЙСЬКА»
Рівень вищої освіти: другий (магістерський)
Форма: заочна
Обсяг: 90 кредитів ЄКТС, 1 рік 5 місяців
Вимоги до рівня освіти: Освітній ступень бакалавра;
Освітній ступень магістр
Освітньо-кваліфікаційний рівень спеціаліст
Мінімальний конкурсний бал: 100
Мета: підготовка фахівців, здатних розв’язувати складні задачі і проблеми, що передбачає проведення досліджень та/або здійснення інновацій та характеризується невизначеністю умов і вимог, у діяльності, пов’язаній з аналізом, творенням (зокрема перекладом) і оцінюванням письмових та усних текстів різних жанрів і стилів, організацією успішної комунікації різними мовами.
Переваги : Спеціальна освіта в галузі Культура, мистецтво та гуманітарні науки, спеціальності В11 Філологія.
Програма спрямована на розвиток навичок комунікації англійською та другою іноземною мовою, викладання цих мов як іноземних, на формування у здобувачів перекладацької компетентності в органічному поєднанні з педагогічною компетентністю. Акцент робиться на набутті та удосконаленні навичок застосування фахового перекладацького інструментарію для письмового та усного перекладу, а також комунікативних практик, у тому числі у сфері митної справи та ЗЕД.
Особливості : включає проходження спеціальної практики, яка поєднує науковий, перекладацький і викладацький аспекти;
до проведення навчальних занять залучаються фахівці-практики.
частина дисциплін викладається англійською мовою;
студенти мають змогу проходити мовні стажування: аудиторна та позааудиторна робота (мовні клуби English-Speaking Club, Інститут короля Седжона, тощо).
Основні навчальні дисципліни :
Методологія та організація наукових досліджень в галузі лінгвістики |
English academic writing/Англомовне академічне письмо |
Педагогіка вищої школи |
Методика викладання фахових дисциплін у вищій школі |
Комунікативні практики з англійської мови |
Комунікативні практики з німецької мови |
Літературознавство в теорії і практиці |
Сучасні лінгвістичні теорії |
Сучасна література зарубіжних країн |
Фаховий інструментарій для перекладацької діяльності |
Negotiating Techniques and Soft Skills in Professional Communication/Техніки ведення переговорів і навички професійного спілкування |
Фахова термінологія та переклад професійно-орієнтованих текстів (митна справа, зовнішньоекономічна діяльність, право) |
Бази практики та роботодавці: Бази практик та роботодавці:
- Ліцей 134 м.Дніпро
- Центр розвитку «Діалог»
- Лінгвістична компанія “Intext”
- Корейська школа 1 м.Дніпро
- КЗ «Харківська спеціалізована школа №181 «Дьонсурі» м.Харків
- ТОВ «Адекта Прайм» м.Дніпро
Наші контакти:
м. Дніпро, вул. В.Вернадського, 2/4
Ця електронна адреса захищена від спам-ботів. Вам необхідно увімкнути JavaScript, щоб побачити її.